When did you start making pears? What is a pear? (she runs her fingers over one hanging on the branch) Mmm. Yes. It began
before I could be seen,
when the great body rang, striking, for the first time, the earth. Over the long day, it lay in the sun, and the birds came, and the flesh fell away until all that was left was the seed. Maybe it was when the moon swelled the seed, maybe when the first true leaf quickened.
Did you always know you would make pears?
I wouldn’t know how not to.
| | ¿Cuándo comenzaste a hacer peras? ¿Qué es una pera?
(ella recorre sus dedos sobre una que cuelga en la rama)
Mmm. Sí. Comenzó
antes de que yo pudiera verlo,
cuando el gran cuerpo resonó, sacudiendo, por primera, vez la tierra. A lo largo del día, yacía al sol, y los pájaros vinieron y la carne se desprendió hasta que todo lo que quedó fue la semilla. Tal vez fue cuando la luna hinchó el grano, tal vez, cuando la primer y verdadera hoja se apresuró.
¿Siempre supiste que harías peras?
No podría saber cómo no hacerlo.
|